Glossary entry

English term or phrase:

drop down menu

Spanish translation:

menú desplegable

Added to glossary by Hebe Martorella
Aug 16, 2005 13:51
18 yrs ago
English term

drop down menu

English to Spanish Tech/Engineering Computers (general) search software
To delete a user:
Es un folleto sobre un software y dice
Step 1
Choose 'Users' from the Admin drop down menu and select the Delete Users tab.

Por supuesto entiendo lo que es pero no me viene a la mente el te´rmino estoy muy agotada, disculpen y muchas gracias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Jaime Castro

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+31
3 mins
Selected

menú desplegable

:)
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc. : Según los glosarios de Microsoft
0 min
¡Un abrazo a Ecuador!
agree Mariana Idiart
2 mins
Un laaaargo abrazo hasta Argentina desde México.
agree Xavier Fitó : sí, del estilo "todos los programas" de windows, no?
2 mins
Un abrazo a la hermosa Península.
agree Ana Juliá
3 mins
Un gran abrazo para España desde México.
agree María Teresa Taylor Oliver : Te juro que tu respuesta no estaba ahí cuando contesté. Ni siquiera cuando agregué la segunda parte de mi respuesta, fíjate fíjate...
3 mins
No se preocupe, reina linda, así es este "negocio". ¡Un abrazo! :))
agree Alejandra Karamanian : Sí!
5 mins
¡Gracias! :))
agree Daniel Coria
7 mins
Thanks again, my friend. (Me gusta el fondo azul que le pusiste a la página de tu perfil... ¡Se ve "padre"!)
agree Cecilia Della Croce : sí
7 mins
Vaya un abrazo hasta la hermosa República Argentina.
agree AlfredoN : Así es
7 mins
¡Un abrazo a Israel desde México!
agree Sound in Words
9 mins
¡Gracias Julia!
agree Rosa Maria Duenas Rios (X) : Y está en los glosarios de Proz
14 mins
No lo dudo ni un momento. ¡Gracias! :))
agree Maria Luisa Duarte
16 mins
¡Un abrazo a España desde México!
agree Elena Sánchez-Pinto Hodgson
23 mins
¡Gracias Elena! (Tu perfil dice: "No hay información en el archivo".)
agree Carlos Diaz de Leon
27 mins
¡Gracias Paisanísssimo! (Ayer vi en la TV un panorama "descontaminado" de la capirucha durante el pasado fin de semana. ¡Qué belleza, hermano!)
agree Xenia Wong : ¿Me inmagino que te refieres a Kudoz que es un juego divertido eh?
31 mins
Gracias panameñita, ¡y ya me pongo a trabajar! /// ¡Síp! Exacto. Me meto aquí y se me olvida que hay trabajo que hacer... ;)))
agree Alicia Casal
34 mins
Gracias coleguita argentina.
agree Mónica Guzmán
41 mins
¡Gracias! Abrazos a la hermana República Argentina.
agree Rodrigo Resuche
45 mins
Gracias colega, amigo!
agree Mariana Moreira
48 mins
¡Portugal...! Muito obrigado. :)))) Un abrazo laaaargo hasta allá desde México.
agree carlapaoloni
1 hr
Thanks, colleague.
agree Penelope Ausejo : En España así se dice...
1 hr
Yess!!
agree Pamela Peralta : ¡Mira la cantidad de agrees! Aquí va otro más :)
1 hr
¡Muchas gracias! Un abrazo a Perú!
agree Angela Blum
2 hrs
¡Gracias Ángela!
agree Pablo Grosschmid
3 hrs
Thanks again, my Hungarian friend.
agree Mariela Malanij
3 hrs
Gracias Mariela.
agree Marina Soldati : Otro màs y van...
4 hrs
27. (¿Tú crees que gane los puntos...? :(( ¡A veces se dan sorpresas!) Un abrazo desde México. :))
agree María Leonor Acevedo-Miranda : iHola compañero! Oye para darle las gracias a mariana, es al revés "Muito Obrigado" Un fuerte abrazo
4 hrs
Es que yo digo "Gracias muchas"... ¡Igual para ti! :)))))
agree Lorena Roqué : Acá va otro agree, para que sigas sumando !!!
4 hrs
¡Venga! :))
agree Lorena Pozo : ¡En España es correcto!
6 hrs
El honor es para el traductor que dio origen al término y que, por coincidencia, es español.
agree Gabriela Rodriguez : Ese es el precio de la fama jaja. Un abrazo!!!!!!!!
6 hrs
( Esto ya se volvió un "cotorreo" --una "cargada" o "vacilada"--.) :)) ¡Gracias Gaviota!
agree cameliaim
21 hrs
¡Gracias Cameliaim!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias saludos mano y disculpen todos era obvio pero mis neuronas no tanto. gracias a todos"
5 mins

menú descendente / de despliegue vertical

...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-08-16 13:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

También \"desplegable\", según los glosarios de Microsoft.

Suerte :O)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search